本日はこれより米国ワシントンD.C.に出張いたします。(2018年02月16日)

 

20180215_narita本日はこれより米国ワシントンD.C.に出張いたします。

この度米国において日米間における「平和と和解賞」という賞が創設され、その記念すべき第1号が私に授与されることになったのです。

この賞は昨年亡くなられた米国海兵隊ローレンス・スノーデン中将にちなんだものです。

スノーデンさんはかつて日・米激戦の地、硫黄島の戦いに従軍された歴戦の勇者です。

戦争終結後は日米の和解と友情のために尽力され、戦闘終結後40年経って始められた硫黄島の日米合同慰霊祭の実施に尽力されました。

Retired U.S. Marine  and Iwo jima survivor Lt. General Lawrence Snowden (2ndL) greets  Japanese Diet member Yoshitaka Shindo (L) prior to  Japanese Prime Minister Shinzo Abe's address to a joint meeting of Congress on Capitol Hill in Washington, April 29, 2015. Shindo's grandfather, General Tadamichi Kuribayashi, was commander of the Japanese garrison at Iwo Jima. Akie Abe (2ndR), wife of Japanese Prime Minister Shinzo Abe, and U.S. Ambassador to Japan Caroline Kennedy applaud at right. REUTERS/Jonathan Ernst

Retired U.S. Marine and Iwo jima survivor Lt. General Lawrence Snowden (2ndL) greets
Japanese Diet member Yoshitaka Shindo (L) prior to Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s address to a joint meeting of Congress on Capitol Hill in Washington, April 29, 2015. Shindo’s grandfather, General Tadamichi Kuribayashi, was commander of the Japanese garrison at Iwo Jima. Akie Abe (2ndR), wife of Japanese Prime Minister Shinzo Abe, and U.S. Ambassador to Japan Caroline Kennedy applaud at right. REUTERS/Jonathan Ernst

私も毎年行われる硫黄島での慰霊祭でご一緒し、親しく交流させていただいてきました。

2015年4月の安倍総理の米国議会での演説で、日・米和解と友情の象徴として紹介され、日本側を代表して傍聴していた私と、満場の拍手の中固い握手をした方でもあります。

昨年の葬儀の際には私も参列し、弔辞を捧げました。

20150321日米合同慰霊祭2

そうしたご縁が重なって第1号は私に、となったようです。

もとより身に余る光栄なことであり、今回の受賞は私ではなく、かつて大切なものを護る為に命をかけて努力した英霊の皆さまに捧げられるものと心得、謹んで拝受してまいります。

〇米国議会での安倍総理演説 硫黄島の戦いについて(2015年4月29日)

〇米国硫黄島協会名誉会長 スノーデン海兵隊退役中将の葬儀参列(2017年4月8日)

〇硫黄島日・米戦没者合同慰霊追悼式(2017年3月25日)